Subject: в применении к предпринимательству gen. Пожалуйста, помогите перевести.в применении к предпринимательству Выражение встречается в следующем контексте: Проведено сравнение позиций различных авторов в отношении стадий и этапов развития предпринимателя. Дано авторское определение понятия «жизненный цикл» в применении к предпринимательству. Заранее спасибо |
|
link 23.09.2015 19:03 |
ну а as applied to чем плохо? |
|
link 23.09.2015 19:05 |
В отношении = В применении к = Применительно к. Life Cycles in terms of company/business. |
Вопрос: развитие предпринимательства - enterpreneur development уместное определение или применяется в другом контексте? более широкий контекст оригинала: |
|
link 23.09.2015 19:17 |
вопрос под вечер не очень ясен, но развитие предпринимательства — это business development в моём представлении |
|
link 23.09.2015 19:25 |
если "Разработано", т.е. это понятие или его определение оригинальное, то "в применении к" = for ЗЫ. правда ни фига не понятно что там за "предприниматель" - это отдельно взятый субъект, или это собирательное понятие (типа как "предпринимательство"). но это для вопроса возможно и пофиг |
вы ответили на вопрос :) думала, как лучше businnes или enterpreneur development. под вечер тоже туго соображается даже при таких не сложных текстах. |
asocialite, к сожалению это весь текст, который у меня есть :( вообще напрягают такие обороты в русском языке, не хочется в английском всё в пассивном залоге переводить. |
|
link 23.09.2015 19:29 |
сделайте подлежащим the article |
В отношении = В применении к = Применительно к. concern closely, concerning |
|
link 23.09.2015 19:46 |
а можно посмотреть как с "concern closely, concerning" будет вся фраза вместе? Дано авторское определение понятия «жизненный цикл» в применении к предпринимательству. |
as it applies to... in the context of... etc... |
весь оригинал скинут выше |
You need to be logged in to post in the forum |