Subject: Категории, разряды профессий gen. Доброго времени суток.Огромная просьба помочь. При переводе названия должностей сотрудников ВУЗа столкнулась с такой проблемой как категории и разряды. Например, в России какая-либо категория медсестрам присваивается при аттестации, а в англоязычных странах, насколько я могу судить по поискам, аналогичной процедуры нет. В таком случае, корректно ли перевести выражение "Медсестра 1 категории" как "Nurse Grade 1"? Как вы считаете, если "Механик 1 категории" - ''1st Class Mechanic", можно ли по образу и подобию перевести все разряды и категории преподавателей, психологов, специалистов, техников, фотокорреспондентов, редакторов, поваров, машинисток, методистов, программистов, художников, экономистов? Буду очень рада, если подскажете словарь или сайт, где приведены переводы профессий с русского на английский. Заранее спасибо! |
|
link 22.09.2015 18:14 |
" grade A nurse" and no questions asked |
Объяснять долго, почитайте тут |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |