DictionaryForumContacts

 rasskazov

link 22.09.2015 14:24 
Subject: with authorization telecom.
Пожалуйста, помогите перевести.
othes with authorization
Выражение встречается в следующем контексте:
Intranet is a term often used to refer to a private connection of LANs and WANs that belongs to an organization, and is designed to be accessible only by the organization's members, employees, or others with authorization.

Не понятна роль предлога "with".
Мой вариант перевода:
Интрасеть - термин, используемый для обозначения частного соединения локальных и глобальной сетей, которые принадлежат организации и, разработаны, чтобы быть доступными представителям организации, сотрудникам либо другим, при помощи авторизации.

Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 22.09.2015 14:28 
я так понимаю, что тут by others with authorization — это иными уполномоченными лицами

 Amor 71

link 22.09.2015 15:32 
others with authorization или другие лица с допуском/разрешением
С авторизацией.

 Amor 71

link 22.09.2015 16:15 
ну, ежель есть такое слово в русской, так тому и быть. В моё время такого слова не было в вокабюлари.
Да, Роман, все меняется.
Интранет - это термин, который часто обозначает частную сеть - ЛВСы или территориально распределенные сети, - которая принадлежит организации. Интранет строится таким образом, чтобы доступ к ней был организован только для сотрудников и работников организации или сторонних лиц с авторизацией.
Т.е. для пуристов "с дозволения" при аутентификации пользователя через логин и пароль в удаленке.

 +100500

link 22.09.2015 21:20 
Интрасеть - это какая-то бутчеризация

 Jannywolf

link 23.09.2015 4:27 
согласна с ТМ, имхо: others with authorization = other authorized persons

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo