DictionaryForumContacts

 Coca Cola

link 21.09.2015 12:19 
Subject: Ethernet switched backbone inet.
Добрый день!
Прошу помощи с переводом, затруднение вызвала вторая часть предложения:

The company shall have an efficient Internet infrastructure, including Ethernet switched backbone, a subscriber management gateway capable of managing all client sessions, redirect portals, and bandwidth management and rate limiting.
Мой вариант: ....в том числе коммутируемую магистраль Ethernet, шлюз управления абонентами с возможностью управления всеми сессиями клиентов, порталы перенаправления, управление пропускной способностью и ограничение скорости передачи данных.

Спасибо!

 maxim_nesterenko

link 21.09.2015 12:34 

 Coca Cola

link 21.09.2015 13:27 
спасибо, maxim_nesterenko. Затруднение вызывает вся вторая часть предложения. Я предложила свой вариант для корректировки.

 Silvein

link 21.09.2015 13:36 
шлюз....способный управлять всеми (не нравицо "управлять") сессиями пользователей (пользовательскими сессиями), перенаправлять порталы, управлять пропускной способностью и лимитировать скорость (передачи данных).
имхо, канешн ж.
Сессии у депутатов.
Сеансы.

 Silvein

link 21.09.2015 14:07 
тут и не поспорить, хотя если депутаты верховной рады :)))))
http://112.ua/obshchestvo/rade-predlagayut-legalizirovat-prostituciyu-259778.html
Так что-то к слову пришлось...

 Coca Cola

link 21.09.2015 14:35 
Спасибо! Всех сердечно благодарю)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo