DictionaryForumContacts

 nataliayilmaz

link 14.09.2015 8:38 
Subject: dry-live commissioning plan gen.
надо перевести словосочетание dry-live commissioning plan- план по вводу в эксплуатацию, но вот dry-live я никакого варианта не могу придумать, просто какой-то ступор, помогайте пожалуйста

 grachik

link 14.09.2015 9:45 
предварительная проверка готовности объекта и окончательная сдача в эксплуатацию

 paderin

link 14.09.2015 19:57 
dry - означает без заполнения линии рабочей средой;
live - -/- в условиях реальной эксплуатации,
т.е. это предпусковые работы (ПНР), которые выполняются "всухую" и по месту

 nataliayilmaz

link 15.09.2015 5:59 
thank you very much!!!

 Alky

link 15.09.2015 6:15 
*dry - означает без заполнения линии рабочей средой;
live - -/- в условиях реальной эксплуатации*

Условия реальной эксплуатация - это когда линии заполнены рабочей средой с нормальными технологическими параметрами. А здесь не совсем понятно, что имеется в виду. Может, просто осмотр - все ли смонтировано, как надо. Трубопроводы, например, иногда не в то место "приходят".

 nataliayilmaz

link 16.09.2015 5:11 
нет-нет здесь именно запуск всухую имелся в виду

 Маринара

link 16.09.2015 6:50 
Без нагрузки/с нагрузкой.
Если речь об испытаниях в период ПНР и ШМР - холодные/горячие.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo