DictionaryForumContacts

 el.frosto

link 8.09.2015 22:21 
Subject: group vs assembly в каталоге деталей auto.
Есть каталог деталей двигателя CAT (что-то вроде этого https://goo.gl/yqOUgn):

Сначала идет оглавление:

CAMSHAFT AS…page 4
CAMSHAFT GP… page 6
CONNECTING ROD GP… page 9
COVER GP-CAMSHAFT… page 11

Потом идут списки деталей, оформленные следующим образом:

CAMSHAFT AS
(PART OF 7C-0408 CAMSHAFT GP)

1. JOURNAL AS-CAMSHAFT
1.1. DOWEL
1.2. JOURNAL-CAMSHAFT

и т.д.

Изучив несколько каталогов, я пришел к такому алгоритму перевода:

РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ВАЛ (В СБОРЕ)…стр. 4
РАСПРЕДВАЛ (ГРУППА)… стр. 6 (или все-таки или ГРУППА РАСПРЕДВАЛА?)
ШАТУН (ГРУППА)… стр. 9 (или ШАТУННАЯ ГРУППА?)
КРЫШКА РАСПРЕДВАЛА (ГРУППА)… стр. 11 (или ГРУППА КРЫШКИ РАСПРЕДВАЛА?)

РАСПРЕДВАЛ В СБОРЕ
(ВХОДИТ В СОСТАВ ГРУППЫ РАСПРЕДВАЛА 7C-0408)

1. ШЕЙКА РАСПРЕДВАЛА (В СБОРЕ)
1.1. ШПИЛЬКА
1.2. ШЕЙКА РАСПРЕДВАЛА

Мне важно понять связь терминов GROUP и ASSEMBLY в данном контексте. В правильном ли направлении я двигаюсь? Буду благодарен за совет от автомобилистов.

 muzungu

link 8.09.2015 23:01 
Я бы сказал "групповая деталь" и "сборка".

 Alky

link 9.09.2015 4:08 
Я не автомобилист, но, исходя из собственного опыта перевода (ведь запчасти бывают не только к автомобильным двигателям):
Assembly - "узел" или "в сборе" (редко - "сборка") - несколько деталей, собранные в единое целое; поставляемые, как одно целое; и таким же образом монтируемые. Assembly, в принципе, может быть разборным, и из него можно извлечь именно то, что сломалось, но производитель категорически не рекомендует этого делать из-за того, что отдельные части в составе узла при изготовлении были подогнаны друг к другу, и гораздо лучше менять весь узел целиком.
Group - несколько отдельных частей, поставляемые вместе и используемые вместе, но - при ремонте или обслуживании - присоединяемые к чему-либо не сразу вместе, а в определенной последовательности, поэтому они поставляются "россыпью".

 Denisska

link 9.09.2015 5:05 
Приветствую,

=все-таки или ГРУППА РАСПРЕДВАЛА=
КОМПЛЕКТ распределительного вала

"в сборе" - норм

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo