DictionaryForumContacts

 Money penny

link 1.09.2015 19:25 
Subject: Ockhamian philos.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо
The time needed for normalization depends on the degree of previous abnormality, and the future of Russian philosophy will depend on decent work done in historiography of philosophy, on increased availability of materials and on a schooling in critical thinking as such, in logical analysis rather than mathematical logic, in Socratic questioning rather than mythological wonder, in skeptical dissection and ockhamian shaving brush swaying rather than in attempts to pin down Russian mental'nost'.

 Denis888

link 1.09.2015 19:29 
Бритва Оккама?

 paderin

link 1.09.2015 19:31 

 Alky

link 2.09.2015 4:15 
А почему shaving brush-то?... Игра слов, что ли? Или какие-то "глубинные смыслы"?

 Dmitry G

link 2.09.2015 6:32 
Logical analysis and Socratic questioning, по-видимому, предлагается использовать в качестве помазка.

 Erdferkel

link 2.09.2015 6:34 
пену взбивают :-)

 Alky

link 2.09.2015 6:44 
И в заключении текста - явное неодобрение попыток определения русской ментальности... Даже не пена, а муть какая-то. Чем русская ментальность не угодила? Не нравится - менталируй своей ментальностью и не обращай внимания на других. Зачем чужое хаять-то непременно?...
Кто о чем, а Alky лишь бы вякнуть.
http://lurkmore.to/Бритва_Оккама

 Erdferkel

link 2.09.2015 6:58 
"Зачем чужое хаять-то непременно?" - Alky, это Вы российское ТВ спрашиваете?
Alky зависимостей не видит,Erdferkel, в, например, 2. схоластике, "в логическом анализе в отличие от математической логики, в методологии Сократа в отличие от мифологического чуда, в разборе полетов скептиков и размахиванием не принципом Оккама, а лишь заместителем этого принципа, в отличие от попыток вычленения этой "ментальности" россиянцев".

 Alky

link 2.09.2015 7:51 
*это Вы российское ТВ спрашиваете?*

Российское ТВ, антироссийское ТВ - "Чума на оба ваших дома!"

 wise crocodile

link 2.09.2015 8:01 
согласен с Себастьеном - "подменяя принцип Оккама его имитацией"

 Alky

link 2.09.2015 8:37 
Напрасно.

in logical analysis -- RATHER THAN -- mathematical logic,
in Socratic questioning -- RATHER THAN-- mythological wonder,
in skeptical dissection and ockhamian shaving brush swaying -- RATHER THAN -- in attempts to pin down Russian mental'nost'.

Слева (от rather than) - "хорошее", справа - "плохое". Слева - то, что рекомендуется делать, справа - что не рекомендуется.

Плюсы ("хорошее") и минусы ("плохое") сам расставил или кто подсказал?
Перевод дашь или все так и будешь толочь воду в ступе?

 Alky

link 2.09.2015 9:13 
*Плюсы ("хорошее") и минусы ("плохое") сам расставил или кто подсказал?*

Автор текста подсказал, начиная свой пассаж с противопоставления normalization и abnormality, и "продолжая в том же духе". Трудности с восприятием текста, что ли?

*Перевод дашь*

Тому, кто сам перевести не может? Отчего бы не дать - с меня не убудет:
Время необходимое для нормализации зависит от степени предшествующей ненормальности, и будущее русской философии будет зависеть от добросовестной работы в области историографии философии, от большей доступности материалов, и от обучения критическому мышлению, как таковому, [от обучения] скорее логическому анализу, чем математической логике, скорее сократовскому вопрошанию, чем мифологическим чудесам, скорее скептическому препарированию и размахиванию оккамовским помазком, чем попыткам «ухватить» русскую айдентити.

Молодец. Садись - три.
Покритикую: 1. Чем больше развороченной платформы, тем дольше ее приводить в порядок (нормал-абнормал).
Будущее с философией Дугина - это да.
То бишь перелопатив историю философии от Аввакума до Дугина, что ле?
Матлогика вообще хороша, зачем ее обнулять-то?
Мифологемы в русском сознании - это его основа. Вспомни, насколько оскотинен русский мужик в своем сознании раба.
С помазком как-то вышло у тебя не очень. Да, и айдентити там дано простой транскрипцией слова "ментальность".
Как говорится, не плоди сущностей.

 Alky

link 2.09.2015 9:56 
Свой вариант перевода предложим? Или "Болтать - не мешки таскать. Хоть весь день болтай - не вспотеешь".
Ну после запятой ... схоластике(,) читай выше 2.09.2015 10:16,
кстати, а про обучение ты откуда взял, с потолка?

 Alky

link 2.09.2015 10:12 
*в разборе полетов скептиков и размахиванием не принципом Оккама, а лишь заместителем этого принципа*

Это перевод вот этого - in skeptical dissection and ockhamian shaving brush swaying?
"Альтернативный" перевод?

*кстати, а про обучение ты откуда взял, с потолка?*

Schooling. Незнакомое слово?

 Amor 71

link 2.09.2015 10:31 
Alky, побойтесь бога.

pin down:
vb (tr, adverb)
1. to force (someone) to make a decision or carry out a promise.
Посмотрите значение слова "прижать".

attempts to pin down Russian mental'nost'. - попытки прижать (силой искоренить) русскую ментальность.

Alky, торговец не переводит буквы и лишнего не хватает.
Называй его "альтернативным", торговец не против.

См. в букварь определение schooling
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/school
verb (transitive)

to train or educate in or as in a school
to discipline or control
an archaic word for reprimand

 Эссбукетов

link 2.09.2015 10:37 
сократовскому вопрошанию - сократическому, в остальном очень прилично + 1

 Amor 71

link 2.09.2015 10:39 
ockhamian shaving brush swaying - здесь игра слов. Не совсем удачная, на мой взгляд. Автор объединил в единое философию Оккама и труд археолога, который кисточкой слой за слоем сдувает пыль с артефакта.
Там много чего скрыто, Рома.
Не только арте-факты, но и всякие там над-тексты.

 wise crocodile

link 2.09.2015 10:42 
Alky:
А что такое "Оккамовский помазок" и что значит им размахивать?

 second opinion

link 2.09.2015 10:44 
"Оккамовская пена для бритья" - реклама детектид

 Alky

link 2.09.2015 10:51 
*attempts to pin down Russian mental'nost'. - попытки прижать (силой искоренить) русскую ментальность.*

Здесь pin down (пришпилить, приколоть булавкой) использовано в переносном значении - зафиксировать нечто ускользающее. См. например:
http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=pin+down
прийти к определенному решению

Эта "тема" - довольно старая. Русская ментальность уже давно противопоставляется западной ментальности, как объяснение (и обоснование) нашей несхожести с Западом и - потому - нашего права на "инаковость". Однако, эти попытки всегда опровергаются требованием предъявить эту самую "особую русскую ментальность", объяснить, в чем именно она заключается. Пока никто этого сделать не может. Пользуясь этим, противники идеи "особой русской ментальности" говорят, что раз она не поддается определению, значит она не существует. И все разговоры о ней - напрасная трата времени. Нет ее, и все тут. Именно поэтому в английском тексте это слово написано в русской транскрипции, как Matryoshka - мол, это что-то такое... типично русское... Хотя слово-то - английское))

 Amor 71

link 2.09.2015 10:54 
Это в Вас комплексы говорят, а не переводчик
Эх, Alky-Alky, что ж ты, мальчик, Где так долго пропадал?
Видать, не читал ты серьезных дядек в виде Эпштейна, Дугина, а только Кацапов...
---
+1 Рома по вопросу комплексов.

 Alky

link 2.09.2015 11:01 
*А что такое "Оккамовский помазок" и что значит им размахивать?*

Могу только предположить...
Бритва Оккама - вещь обоюдоострая. Каждый, кто использует этот принцип, атакуя систему аргументации противника, вполне может получить "тем же самым и по тому же месту". Поэтому автор здесь использует аллюзию на бритву Оккама, но прямо ее не называет, чтобы - как говорится - не накликать. Так, чтобы "все всё поняли", но не "заостряли внимания"...
Еще раз повторю, что это только мое предположение, хотя приемы "манипуляции сознанием" еще и не такие хитрые бывают.

Молодец. Ждем следующих допущений, мазков к картине "Заросшая Русскость и бритва Оккама".

 Эссбукетов

link 2.09.2015 11:33 
+ "размахивание помазком" - это же приготовление к бритью, т.е. к собственно применению бритвы. видимо, "размахивание" идет в одном ряду с schooling

 Alky

link 2.09.2015 11:44 
a schooling... in logical analysis... in Socratic questioning... in skeptical dissection and ockhamian shaving brush swaying...
Учиться помазком размахивать, а не бриться?...
Не знаю. Ни возразить, ни согласиться...)))
Впору конкурс объявить на лучшее созвучие свейинга с шейвингом и удалением от Тема сообщения: Ockhamian филос.

 Эссбукетов

link 2.09.2015 11:58 
"Учиться помазком размахивать, а не бриться?..." - так сами же написали "от обучения ... размахиванию оккамовским помазком" )

 Эссбукетов

link 2.09.2015 12:06 
analysis, questioning, dissection - это "подготовительные мероприятия", в одному логическом ряду с которыми стоит намыливание мнимой сущности помазком перед её финальным отсечением.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo