|
link 27.08.2015 11:55 |
Subject: Нужна помощь с переводом gen. Помогите понять конец фразы:"In relation to internationally mobile employees traveling between two or more countries, have you evaluated any implications related to tax obligations arising from ‘Business Visitor' status that might exist for your jurisdiction/individual employees from it or working within it" "individual employees from it or working within it" - it относится к юрисдикции? В отношении международно-мобильных сотрудников, путешествующих между двумя или более странами, оценивали ли вы возможные последствия, связанные с налоговыми обязательствами, вытекающими из статуса "Бизнес -посетитель", которые могли бы существовать в вашей юрисдикции / а также для индивидуальных работников ????? |
|
link 27.08.2015 12:01 |
Что-то "Бизнес-посетитель" отдает навальнером, командированный тогда уж... В вашей юрисдикции/ для отдельно взятых работников конторы из этой юрисдикции или работающих на территории этой юрисдикции. Ну типа статус этот имеет свои недостатки. |
Непонятно Проводили ли вы оценку в отношении сотрудников, работа которых связана с поездками в одну или несколько стран, возможных последствий, связанных с налоговыми обязательствами, вытекающими из статуса "Бизнес -посетитель", для вашей территории/страны, а также для индивидуальных работников? |
|
link 27.08.2015 13:01 |
Себастьян Перейра, торговец че..., спасибо, теперь понятно :) grachik, и вам спасибо) |
You need to be logged in to post in the forum |