Subject: выход на берег gen. Какое слово лучше подобрать в контексте: Высокая скорость движения в сочетании с мореходными качествами при большой грузоподъемности,позволяет оперативно обслуживать любые транспортные и специальные линии протяженностью до 1500 км как по внутренним акваториям, так и в открытом море при волнении 4-5 баллов с выходом на пологий необорудованный причальными устройствами берег
|
exit to the shore |
|
link 24.08.2015 14:37 |
шо за огрегатЪ? |
|
link 24.08.2015 14:43 |
Вышла на берег златая С перстами худющими ЭОП. |
|
link 24.08.2015 15:12 |
Где-то вздуется бурливо Окиян, подымет вой, хлынет на берег пустой, пологий, необорудованный причальными устройствами, расплеснется в шумном беге как по внутренним акваториям, так и в открытом море, при волнении 4-5 баллов, и очутятся на бреге с высокой скоростью движения, в чешуе, как жар горя, в сочетании с мореходными качествами при большой грузоподъемности - Какое слово лучше подобрать в контексте?.. |
А кто у нас ЭОП? |
|
link 24.08.2015 18:13 |
поэт такой. типа Эзопа. |
get ashore |
|
link 24.08.2015 18:48 |
Элка Оливия Птиллер. |
can land on a flat beach without docking facilities |
Погуглите про USMC fighting/landing vehicles/crafts. Вам обязательно (и очень быстро) попадется "правильный" термин. И не только этот. |
речь идет о транспортно-амфибийных платформах |
Я это заметил))) Дело в том, что та техника тоже "выходит на берег" и много чего еще "транспортно-амфибийного" она делает. И в американских описаниях этой техники и того, что она делает, обязательно будут использоваться те термины, которые вы пытаетесь подобрать. Причем, Вы можете быть уверены в их правильности. |
спасибо |
Выходила на берег "Катюша", На пологий берег, не крутой |
|
link 25.08.2015 18:01 |
Марти, а у вас, в будущем, ничего пологого нет? |
You need to be logged in to post in the forum |