DictionaryForumContacts

 Алекс Андр

link 29.07.2015 22:16 
Subject: вечернее отделение института gen.
Пожалуйста, помогите перевести "вечернее отделение института". Выражение встречается в следующем контексте: Высшее образование. Заранее спасибо

 Amor 71

link 29.07.2015 22:57 
evening education program

не знаю контекста, но не думаю, что на этом вообще надо заострять внимание. Главное - получение диплома, а в какое время суток были занятия, неважно.

 Sam1

link 29.07.2015 23:49 
Evening program. Если можно, то опустить. Здесь evening education/program обычно для тех, кто не закончил школу или хочет получить профессию, типа техникума.

 naiva

link 30.07.2015 6:56 
Если требуется указать информацию об образовании, то следует писать название специальности и полученную степень (бакалавр/специалист/магистр). Форма обучения (очная, заочная, вечерняя и т.п.) значения не имеет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo