DictionaryForumContacts

 аmbеr

link 7.10.2005 8:43 
Subject: Короба для прокладки кабеля (Кабель-каналы)
Пожалуйста, помогите перевести.
Короба для прокладки кабеля (Кабель-каналы)
Выражение встречается в следующем контексте: опять анкета про электрическое оборудование и все с ним связанное

Заранее спасибо

 felog

link 7.10.2005 8:46 
cable trays или cable conduits (Кабель-каналы)

 *

link 7.10.2005 8:47 
Cable tray - это, кажется, лотки для кабелей (без верха)
Conduits хорошо

 helen_1120

link 7.10.2005 9:23 
Кабельные каналы - cable ducts однозначно.

 Siberfox

link 7.10.2005 9:27 
в британских нормах используется trunking

 plastilin

link 7.10.2005 11:37 
Cable ducts и conduits - оба имеют право на существование (см. гугль)

 Ku

link 7.10.2005 14:09 
Cable trays - надземная кабельная прокладка в коробах по эстакадам и отдельно стоящим опорам
Кабель-каналы - имеется в виду подземная кабельная прокладка в железобетонных каналах и лотках, название зависит от поперечного сечения - меньшие (от 300 mm до 900 mm) это лотки, большие - каналы - Cable trenches see: http://www.trenwa.com/.
Во многих ситуациях обусловленных экономикой и другими причинами вместо сборного железобетона применяют монолитные cable duct banks - это подземная кабельная прокладка в пластиковых трубах "Conduits" в монолитном блоке бетона прямоугольного сечения.

 plastilin

link 7.10.2005 14:11 
я-то говорил о пластиковых КК. по серости других не знал. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo