Subject: участок энергопроизводства oil.proc. Уважаемые переводчики!Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "участок" в контексте НПЗ. Например, участок №1 энергопроизводства. И "мастер участка". Заранее спасибо за помощь! |
|
link 2.07.2015 5:53 |
Bay. |
Energy Production Section N Head of |
Офигеть, какое мастерство! Сеньор в пауэр-шопе и то симпатичнее. |
напр. так: Refinery Utilities, Area # 1 |
You need to be logged in to post in the forum |