DictionaryForumContacts

 nexus

link 25.06.2015 6:16 
Subject: I had egg on my face gen.
I had egg on my face because of that stupid bet. Literally.

Парень поссорился с девушкой из-за пари, да вдобавок его еще и закидали яйцами. Выражение "to have egg on one's face" означает опозориться, попасть в неловкое положение. Надо как-то совместить это с яйцами. Что-то типа "Из-за этого пари меня вываляли в грязи. Буквально".

 nexus

link 25.06.2015 6:18 
Появилась идея - "Из-за этого пари я здорово вляпался. В яйца". Как вам?

 wow1

link 25.06.2015 6:39 
в два слога уместиться на этот раз не нужно?

 nexus

link 25.06.2015 6:43 
В один желательно.

 wow1

link 25.06.2015 6:49 
"закидать тухлыми яйцами" в помощь

 pashazu

link 25.06.2015 6:50 
По-моему, плохая идея.
Могу предложить:
Из-за этого пари меня яйцами забросали, в буквальном смысле.

 nexus

link 25.06.2015 6:50 
Спасибо.

 Jannywolf

link 25.06.2015 6:51 
because of that stupid bet - из-за этого дурацкого пари

 Анна Ф

link 25.06.2015 10:05 
ну вообще бывает "тухлыми помидорами"
или "с д...... смешали"
или
оборжали
или
я
проиграл
или еще грубее
это матом
про..ал
или прос.ал
профукал, в общем

а лучше всего

из-за этого пари я потом долго не мог отмыться. буквально. от яиц)

 tumanov1

link 25.06.2015 11:41 
"Из-за этого пари я здорово вляпался. В яйца". Как вам?

Считайте, что на этой ветке форума Вас закидали тухлыми яйцами. Правда, фигурально...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo