Subject: ну неужели никто не знает? pleeeeeease! econ. Доброе утро!Может у кого имеется стандартное для договоров определение месяца? Help, please! Месяц means a period starting on one day in a calendar month and ending on the numerically corresponding day in the next calendar month, except that: |
Имеется ввиду "месяц", "календарный месяц". |
Я имею в виду этот стандартный абзац. Наверняка от повторяется из договора в договор. |
Я такого не встречал. |
http://webvip.ru/world/pr_fin.doc «Календарь» означает григорианский календарь. b).«Год» означает календарный год, который начинается 1-го января и заканчивается 31-го декабря. c).«Квартал» означает период в три последовательных месяца, начиная с 1-го января, 1-го апреля, 1-го июля или 1-го октября. d).«Месяц» означает календарный месяц. http://www.ups.km.ru/metod/dip/mcub1/glava5.htm http://www.pskovem.com/modules.php?name=News&file=article&sid=75 |
Lingva Нет стандарта - в каждом договоре есть подобные статьи, но, во-первых, они описывают разные условия - присущие конкретному договору, а во-вторых, пишутся "своими словами", т.е. конкретные формулировки различаются. |
В русском, в отличие от английского, есть слово "число" - это именно то, о чём здесь речь. Итого, если имеется в виду НЕ календарный месяц, а "a period starting on one day in a calendar month and ending on the numerically corresponding day in the next calendar month" (как часто бывает в договорах), то я бы перевёл просто: "период, начинающийся в один из дней календарного месяца и заканчивающийся того же числа следующего календарного месяца". |
BAR Это не совсем правильно: если "месяц" начинается, скажем, 15-го числа, то заканчивается он 14-го числа следующего месяца, 15-е число будет уже в другом месяце. Здесь же речь идет о всей этой статье - все эти "следующие рабочие дни", "предыдущие рабочие дни" и т.д. и т.п. - вот эти все условия, когда одно, а когда другое - индивидуальны (или практически индивидуальны) в каждом контракте. |
Верно, но если -- в любом договоре -- есть фраза "numerically corresponding day", то деваться просто некуда: речь о том же самом ЧИСЛЕ. Скорее, это Ваш пример неоднозначен: почему вдруг через месяц после 20 февраля наступит 19 марта? Это и не numerically corresponding, и не 30 дней (а почему, собссно, 30, а не 31?). Мое предложение хотя бы одну двойственность исключает: не надо думать, о каком месяце из 12 идёт речь, у тебя есть число, вот к нему ты и привязан, а однозначность = точность. IMHO. |
You need to be logged in to post in the forum |