|
link 4.05.2015 16:42 |
Subject: Good evening! gen. Помогите с переводом не могу понять :installation of cable tray cover with metal clips - перевел как :Установка кабельного желоба покрытого металлическими скобами/ Правильно ли?и еще: Changing of lighting armatures with 2x40W ones - Замена арматуры освещения с 2х40 Ватт Всё это относится к системе теплофикации ( cogeneration system). А это одни из пунктов отчета |
|
link 4.05.2015 17:37 |
арматуры освещения с двумя трубками 2х40 Ватт |
cable tray cover - крышка для кабельного лотка installation of cable tray cover with metal clips - установка крышки для кабельного лотка с использованием металлических зажимов |
наверное, с использованием инструмента была установка выполнена а по оригиналу "крышка С металическими защелками/зажимами" просто имхо |
Установка крышки кабельного лотка С металическими защелками/зажимами. "С использованием" - это про инструмент говорят: "с использованием такого-то инструмента". techno2310, будьте внимательнее к грамматике. Если бы "...покрытого металлическими скобами...", то в оригинале было бы COVERED with metal clips. Да и как Вы себе представляете лоток, покрытый скобами? |
You need to be logged in to post in the forum |