DictionaryForumContacts

 landlubber

link 3.05.2015 15:41 
Subject: law of registry gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Owners (name, place of registered office and law of registry)
Заранее спасибо

 алешаBG

link 3.05.2015 16:21 
закон о регистрации (судна, плавательных средств)
имхо

 landlubber

link 3.05.2015 16:29 
Спасибо. Только непонятно, почему не указано название закона.
Может быть это право или (законодательство) страны регистрации (приписки) судна?
Бывает такое? Документ вроде станартный:
SHIPMAN 2009
STANDARD SHIP MANAGEMENT AGREEMENT - СТАНДАРТНАЯ ФОРМА СОГЛАШЕНИЯ ОБ УПРАВЛЕНИИ СУДНОМ

 landlubber

link 3.05.2015 16:40 
Да, пожалуй, "Закон о регистрации" - это то что нужно. Ещё раз спасибо!

 Tante B

link 3.05.2015 17:04 
law не только "закон", но и "право"
возможно, имеется в виду что-то вроде
"Правовой статус таких объектов регулируется правом того государства, под чьим флагом находится воздушное или водное судно":
http://clck.ru/9UobU
и т.д., и т.п.

 muzungu

link 3.05.2015 17:23 
Не похоже, что law of registry относится к судну. См. http://www.remedy.ru/rus/userfiles/file/documents/Shipman 2009 проформа чартера Shipman 2009.pdf

 Tante B

link 3.05.2015 17:33 
то же и о договорах :)

 landlubber

link 3.05.2015 17:39 
Ну да, поэтому беру "Закон о регистрации", который годится на все случаи
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/bus_financial/22461-law_of_registry.html
закон флага

 landlubber

link 3.05.2015 18:17 
а где тут "флаг" (law of registry)?
и как тогда переводить "Law of the Flag State", которое ниже по тексту?

 Tante B

link 3.05.2015 18:30 
*** "Закон о регистрации", который годится на все случаи ***
отнюдь

 landlubber

link 3.05.2015 18:41 
Закон о регистрации (судна, плавсредства, команды и т.д.)

что не так?

 muzungu

link 3.05.2015 18:43 
Вы пройдитесь по моей ссылке. Law of registry в контексте граф 3 и 4.
согласен.
если в этой графе указывается название страны, под флагом которой ходит судно и чье законод-во применяется в частности к трудовым отношениям, то по логике было бы:

Страна государственной регистрации судна и применимого законодательства

государственной

 landlubber

link 3.05.2015 18:59 
muzungu, вот графа 3 по Вашей ссылке:
3. Owners (name, place of registered office and закон о регистрации) (CI. 1)
(i) Name:
(ii) Place of registered office:
(iii) Law of registry:

Ну и чем это отличается от указанного мною контекста?
Owners (name, place of registered office and закон о регистрации)

Если Вы хотите что-то сказать по существу, то не стесняйтесь, говорите прямо - тут все свои

 tumanov1

link 3.05.2015 19:34 
какой нах закон о регистрации???????

ююююююююююююююююююююююююююююююю
в моей строчке только точки...

зы
и мне еще говорят о том, что у меня якобы ниша
вот он, конкретный пример нишистов нынешнихм

 tumanov1

link 3.05.2015 19:37 
отвлекаясь от знания темы
ограничиваясь только той частьб, которая по определению лингвистам известна бы лучше, чем кому-то другому

регистрация по-английски - registRATION

вывод - ни знания темы, ни знания лексики английского языка

 tumanov1

link 3.05.2015 19:46 

 landlubber

link 3.05.2015 20:06 
tumanov1, по Вашей ссылке написано буквально следующее:

Full Definition of REGISTRY
1: REGISTRATION, ENROLLMENT
2: the nationality of a ship according to its entry in a register : flag
3: a place of registration
4 a : an official record book
b : an entry in a registry

Так чем же Вы недовольны, уважаемый ююю?

 tumanov1

link 3.05.2015 20:15 

Вашим незнанием и отвратительным Вашим переводом простого текста

 landlubber

link 3.05.2015 20:18 
Всем спасибо за плодотворное обсуждение, оставляю "Закон о регистрации"

 tumanov1

link 3.05.2015 20:19 
аргументирую

Owners (name, place of registered office and law of registry)
Судовладелец (название, адрес предприятия, закон о регистрации)

Упрощая на автоязык (более понятен нормальному человеку):
В карточке данных на автовладельца имеются графы:
Автовладелей (фио, прописка, ЗАКОН О РЕГИСТРАЦИИ)

Наглядно ли видна ... отсутствие смысла?

 tumanov1

link 3.05.2015 20:20 
оставляйте...
я тут примерчик сейчас такого же волевого решения запощу...

 tumanov1

link 3.05.2015 20:25 
К сожалению, скриншот погиб
В двух словах: в окне диалога удаления Неро на одно из кнопок надпись "Отменить", а на другой "Анинсталл".

 tumanov1

link 3.05.2015 20:26 
по Вашей ссылке написано буквально следующее:

там дальше первых двух строк рыть не надо глубже...

 muzungu

link 3.05.2015 21:47 
landlubber, мое личное, но глубокое мнение, что в анкете спрашивают о законе (нах), в соответствии с которым(и) зарегистрированы компания судовладельца и компания управляющего.

 landlubber

link 3.05.2015 22:09 
muzungu, открою Вам по великому секрету (только, пожалуйста, никому не рассказывайте), этот закон (нах) так и называется - "Закон о регистрации".

 muzungu

link 3.05.2015 22:20 
Ну Вы тогда тоже не стесняйтесь, так и пишите: Закон о регистрации судна, плавсредства, команды и т.д.

 натрикс

link 3.05.2015 22:24 
а вот головой если подумать... Закон о регистрации - там что - номер указан - 151 (к примеру) от 2 января 1969 года?... так для этого должно быть, чтоб все мировые законы по регистрации были унифицированы (я лично не в теме, а вот туманов был бы в курсе) ююю или нечто иное???
law в словарике смотрим - там помимо закона наверняка еще куча всего...
ЗЫ. аскера не переубедить походу, так, чисто для очистки совести и будущих поколений информация к размышлению... отож на прозе тоже законов понаиздавали...

 second opinion

link 3.05.2015 22:34 
лишнего писать вообще никогда не надо - особенно когда плаваешь в незнакомой тематике - надо всегда убирать лишние паруса:
Закон о регистрации судна, плавсредства, команды и т.д.

 натрикс

link 3.05.2015 22:43 
да вот чото мне мой бэрбери (тьфу, блэкберри) подсказывает (с), что там в этой графе заполненной будет стоять слово Россия... ну или какая другая хорошая страна ююю

 Erdferkel

link 3.05.2015 22:47 
однако интересный закон получается - под названием Каймановы о-ва и Норвегия
http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1603016/000119312514259959/d701161dex1011.htm

 Erdferkel

link 3.05.2015 22:52 
туда же цытато
...paid under Philippine law or the law of registry of the vessel, whichever is higher.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo