DictionaryForumContacts

 arzy

link 23.04.2015 18:51 
Subject: Why Women Mean Business gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
Why Women Mean Business
Выражение встречается в следующем контексте:
"We shouldn't be fixing the women but the system," says Alison Maitland, a senior fellow with The Conference Board, a think-tank, and joint author with Avivah Wittenberg-Cox of "Why Women Mean Business", a book about women in leadership roles. A lot of men, as it happens, would also like to see work organised more flexibly to fit their lives better.

Заранее спасибо

Название статьи )

 wow1

link 23.04.2015 19:04 
название книги же
имя собственное, в каком-то смысле
значит надо либо так и оставить, либо узнать есть ли уже перевод(ы) этого креатива на русский, либо - если надо таки самому изобретать перевод - то придется ознакомиться с содержимым

 натрикс

link 23.04.2015 19:06 
*есть ли уже перевод(ы)*
есть. в три секунды ищется

 wow1

link 23.04.2015 19:15 
ну надо же! вот я лопух :((

 натрикс

link 23.04.2015 19:26 
объясняю, как надо искать:
1. вбиваем название в кавычках в гугл
2. настраиваем эдванст сёрч - язык поиска русский
3. не на первой странице (там английская книшка в интернет-магазинах на продажу) , но на второй-третьей получаем название на русском.
4. (по желанию) вбиваем полученное название на русском языке в гугл - все время в кавычках - проверяем себя.
фсе.

 wow1

link 23.04.2015 19:32 
натрикс, где вы раньше были!!! :((((

 натрикс

link 23.04.2015 19:36 
чо, получилось? то-то же:))

 wow1

link 23.04.2015 20:32 
да не ... сделал вывод, что письменный перевод - не для меня!

 Syrira

link 24.04.2015 13:46 
да мы же с Натрикс об том и твердим постоянно: можешь не переводить - не переводи!-))))

 arzy

link 24.04.2015 15:02 
Thanks a lot to Natrix!

«Почему женщины готовы взяться за дело серьезно» (Why Women Mean Business)

 anach

link 24.04.2015 15:11 
Почему женщины готовы взяться за дело серьезно
Вы про какое "дело"?:)
иметь серьёзные намерения, говорить, действовать всерьёз, по-деловому
‘I want your money,’ the man said in a tough voice. ‘You sound like you mean business,’ Bama had said cheerfully. He was trying some way out. (J. Jones, ‘Some Came Running’, book IV, ch. LIX) — - Мне нужны твои деньги, - проговорил он угрожающе. - Похоже, что вы не шутите, - сказал Бама с деланной веселостью. Он пытался найти выход из положения.
could tell from the look on her face that she meant business — По выражению ее лица я понял, что она не шутит
She wouldn't egg me on unless she meant business — Она не станет раззадоривать меня просто так
You sound like you mean business — Похоже, ты настроен решительно

 arzy

link 24.04.2015 15:26 
anach, got it!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo