Subject: International Centre for ADR law If a Notice of Disagreement in accordance with clause 4.3 has been delivered, the Parties shall, during the thirty-day period following such delivery (or any other period of time mutually agreed upon between the Parties), use reasonable efforts to reach an agreement on the disputed items or amounts. If and to the extent that, during such period, the Parties are unable to reach an agreement, on request of either Party the remaining differences shall be resolved by [●] (the Accounting Firm), acting as an expert in accordance with the rules of the International Centre for ADR at the Paris secretariat of the International Chamber of Commerce (the International Centre for ADR)....Перерыл все...Побывал и у них на сайте, но нигде не нашел сокращения ADR чуть ли не [] Dispute Resolution/Review...но это гадание. Никто не сталкивался? Спасибо. |
alternative dispute resolution |
Думал, спасибо, но сначала нашел только Индию. |
Все же это Amicable Dispute Resolution. |
Попадался мне регламент этого International Centre for ADR на перевод. Остался, к сожалению, на сломанном ноутбуке. Сейчас на сайте попробую его найти... |
Хотя... не так то и важно. Почти ничья )) Поиск гугл: "alternative dispute resolution" site:www.iccwbo.org - 90 hits Поиск гугл: "amicable dispute resolution" site:www.iccwbo.org - 92 hits |
Русский есть: www.iccwbo.org/Products-and-Services/Arbitration-and-ADR/Arbitration/Rules-of-arbitration/Download-ICC-Rules-of-Arbitration/ICC-Rules-of-Arbitration-in-several-languages/ |
спасибо за полезные ссылки, sand28 |
алекс, это однозначно alternative dispute resolution - причем прежде всего имеется в виду медиация (она же "примирение") это все есть в материалах парижской ICC посмотрите, они прекрасно переведены на русский и изданы одним пакетом - устав и арбитражный регламент ICA of the ICC, типичные тексты арбитражных оговорок и все подобное там же найдете и аутентичный перевод court of competent/relevant jurisdiction как "компетентный суд" ( НЕ суд юрисдикции), и арбитражный регламент (rules of arbitration - НЕ правила арбитража) и все прочее, постоянно вызывающее у переводчиков затыки |
А как тогда к этому относиться? http://studopedia.net/10_45557_ICC-International-Centre-for-ADR.html ICC International Centre for ADR |
относиться к этому, как и ко всему по жизни, имеет смысл спокойно единого или, как говорил один бывший президент, отлитого в граните, определения нет (один юрист скажет вам одно, другой - другое), но alternative включает в себя amicable при всем том, оба варианта характеризуются "мирностью" в том смысле, что не предполагают рубки в суде |
You need to be logged in to post in the forum |