|
link 11.04.2015 11:08 |
Subject: сленг (перевод) slang Подскажите, пожалуйста, как переводится "wuz up"
|
what's up? |
|
link 12.04.2015 17:36 |
Не уверена, что это переводится именно, как what's up. Контекст не подходит. |
Предлагаете погадать? |
|
link 12.04.2015 18:02 |
Нет, предлагаю написать еще варианты. Может, какой-нибудь и подойдет. Ну а если не подойдет, надеюсь, что отправитель объяснит сам. Но пока на мою просьбу объяснить, что означает сие выражение ответа нет. |
Как дела/Что нового? (AmE) |
а если попробовать поделиться контекстом? |
контекстом делиться не фишка. тем более, что тут, скорее всего, нужно начать с объяснения смысла слова контекст. короче, Тамерлан - молодец, Тамерлану - шоколадку. |
А вот и нет! В данном контексте аскеру предложили "wuz up" - wiZe up |
![]() |
|
link 13.04.2015 3:03 |
Большое спасибо Тамерлану за ссылки! Натриксу- что такое контекст я знаю. Но в данном случае, как Вы говорите, "поделиться- не судьба". Амору 71- учту ваше пожелание! И Вам не хворать!))) |
|
link 13.04.2015 9:14 |
добрый |
You need to be logged in to post in the forum |