|
link 7.04.2015 8:25 |
Subject: Насосы подачи химреагентов gen. Добрый день!Прошу помочь с переводом фразы: Речь о насосах подачи химреагентов для конденсаторной воды. |
|
link 7.04.2015 8:44 |
должны развивать напор, в полтора раза превышающий ожидаемое давление в точке ввода (общий смысл, имхо) |
|
link 7.04.2015 8:45 |
а что за конденсаторная вода такая? |
насосные агрегаты должны предусматривать подачу под давлением равным и в 1,5 раза превышающим предполагаемое давление в точке закачки |
|
link 7.04.2015 9:12 |
спасибо! смутило pumping against a head.. |
насосные агрегаты сами ничего предусматривать не могут предусматривать должны проектировщики и изготовители |
|
link 7.04.2015 9:16 |
в смысле, какая конденсаторная вода? охлаждающая вода конденсатора.. Эти насосы для химреагентов входят в Feeding equipment for the condenser water and closed loop. |
|
link 7.04.2015 10:59 |
"смутило pumping against a head.." ну я перефразировал, как умею трубопровод, куда подаются реагенты, ведь не пустой, по нему идет эта вода, с определенным head, поэтому насос реагентов должен "передавить" это head ну это так, к слову |
You need to be logged in to post in the forum |