DictionaryForumContacts

 Бланка Рамирес

link 16.03.2015 6:24 
Subject: Договор поставки (про дефект титула, вещное право) gen.
Помогите плз перевести первое предложение! Это пункт из договора поставки, не могу соединить в одном предложении вещное право, дефект титула и передачу в распоряжение... :(

The warranty period for any claims according to § 8.1 to § 8.4 shall be 10 years in the case of a defect in title in the form of a third party's right in rem to claim the surrendering of the goods and in the case of malicious nondisclosure of a defect, and 1 year for any other defect of the products. The warranty period shall begin with delivery of the product.

 Бланка Рамирес

link 16.03.2015 6:34 
Договор прислали НЕМЦЫ

 Alex16

link 16.03.2015 22:15 
in the form of a third party's right in rem to claim the surrendering of the goods and in the case of malicious nondisclosure of a defect...- в виде права третьего лица требовать передачи товара и в случае [злостного/ненадлежащего] нераскрытия информации о [таком дефекте] (я примерно так это понял)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo