Subject: oil and gas in place gen. For reservoir 1, the oil in place for the lumped component cases (cases 1-3) is 2.3% more than the delumped component cases.For reservoir 2, which has a fluid with black-oil behavior and no initial gas saturation, oil and gas in place produced mass results for all cases are within 0.12% of each other, regardless of whether lumped or delumped pseudo-components are used. Если это -- "содержание нефти/газа в пласте", то не понимаю смысл выражения "oil and gas in place produced mass results", как тут вяжется "produced" (добытая)? Буду благодарен за прояснение. |
Produced здесь НЕ добытая. "Oil and gas in place" - вообще геологические запасы, которые под землей. А в данном случае - составное подлежащее к сказуемому produced. Для все случаев запасы дали (produced) массовые (многочисленные) результаты, при этом все полученные результаты лежали в пределах 0,12% один от другого. Что-то в таком духе. Тут никакой добычи, никакой геологии, одно лишь математическое моделирование. |
Термин "геологически запасы" не имеет прямого аналога в английском, так что его лучше не употреблять. Oil and gas in place -- нефть и газ, находящиеся в пласте. И достаточно! oil and gas in place produced mass results for all cases = данные о запасах нефти и газа в пласте сильно варьируют/разнятся при всех вариантах подсчета... |
Как они могут "сильно варьировать/разниться", если они "for all cases are within 0.12% of each other"? |
Спасибо, коллеги. Возьму "нефть и газ в пласте". |
You need to be logged in to post in the forum |