DictionaryForumContacts

 miss D

link 5.10.2005 7:21 
Subject: The supreme art of war is to subdue the enemy without fight
Пожалуйста, помогите перевести.The supreme art of war is to subdue the enemy without fight.

Выражение встречается в следующем контексте: перевод китайского мудрого изречения, неизвестно кому принадлежащего.

Заранее спасибо

 Usher

link 5.10.2005 7:25 
Это видимо из известной китайской книжки "искусство войны"?

Высшее искусство полководца - повергнуть врага не вступая в битву.

Хотя имхо я точно помню что были какие то переводы устоявшиеся. Поищите в сети.

 miss D

link 5.10.2005 7:34 
Спасибо, красиво сказано.Выяснилось, принадлежит СуньЦзы. растаяла надежда на русскоязычный аналог.китайцы..как всегда мудры.не слушал их буш ^^

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo