Subject: сокращения в чеках отелей gen. Подскажите, пожалуйста, как переводится следующие фразы и сокращения:-Breakfast Upsell++BF UPSOLD ON 13 JAN AS COURTESY...FO/KY -TPI 00P LOW GST CC Room 1504 -Cafe Post Breakfast SVC fixed charged - CRS No. -IHG Rewards Club No. -A/R Number -CO/TA Booking.com |
SVC - service(s) |
A/R - accounts receivable http://support.hotelconcepts.com/help/en/EN/Travel_agent_card.htm "Assigning an AR number within the agent relation means that the travel agency has met the required credit standards set by the hotel to allow direct billing after stay has been completed. ...If DB (direct bill or AR (accounts receivable) ...." |
IHG Rewards Club No Регистрационный номер в Клубе наград Межконтинетального объединения отелей |
Plavunez, смысл кое-где будет - перевод ваше дело:) Это все чисто для бухгалтерии гостиницы. Breakfast Upsell++BF UPSOLD ON 13 JAN AS COURTESY - завтрак в стоимость номера включен. BF - breakfast. "Впарили", хотя и "бесплатно". (Не волнуйтесь - мы найдем способ вставить это в ваш счет!) Low GST CC - guest credit card (LOW средств на карточке не хватает или они вот-вот закончатся) Cafe Post Breakfast SVC fixed charged - доплата за обслуживание во время завтрака "пробита" на комнату CRS No - central reservations number IHG Rewards Club No. - intercontinental rewards club number A/R Number - accounting and reconciling number (Центральная контора бронирования) CO/TA - company and travel agent Чем смог:) |
Прошу прощения, что Центральная контора бронирования прицепилась не к месту:) |
Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |