|
link 16.01.2015 19:17 |
Subject: community-based program gen. ЗДРАВСТВУЙТЕ! ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОЧЬ С ПЕРЕВОДОМ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ community-based program.ТЕКСТ О ТРУДНЫХ ПОДРОСТКАХ, А ЭТО САМ КОНТЕКСТ In many instances it is the recommendation of the juvenile officer that determines whether a youth is referred to juvenile court, probation, or an alternative, community-based program. ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЕН ТЕМ, КТО НЕ ОСТАНЕТСЯ РАВНОДУШЕН!)) |
|
link 16.01.2015 19:49 |
Здесь я смотрел, только в переводе предложения как-то не вяжется "программа, ориентированная на потребности местного населения"... ...будет ли подросток направлен в суд для несовершеннолетних, освобожден с испытательным сроком, или... ???..... |
общественные работы по месту жительства. |
|
link 16.01.2015 19:56 |
О!!!!! Вот точно!!!! Amor 71, спасибо огроменное!!!) |
You need to be logged in to post in the forum |