DictionaryForumContacts

 Angry Bird

link 16.01.2015 19:17 
Subject: community-based program gen.
ЗДРАВСТВУЙТЕ! ОЧЕНЬ ПРОШУ ПОМОЧЬ С ПЕРЕВОДОМ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ community-based program.
ТЕКСТ О ТРУДНЫХ ПОДРОСТКАХ, А ЭТО САМ КОНТЕКСТ In many instances it is the recommendation of the juvenile officer that determines whether a youth is referred to juvenile court, probation, or an alternative, community-based program.
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЕН ТЕМ, КТО НЕ ОСТАНЕТСЯ РАВНОДУШЕН!))

 Amor 71

link 16.01.2015 19:41 

 Angry Bird

link 16.01.2015 19:49 
Здесь я смотрел, только в переводе предложения как-то не вяжется "программа, ориентированная на потребности местного населения"...
...будет ли подросток направлен в суд для несовершеннолетних, освобожден с испытательным сроком, или...
???.....

 Amor 71

link 16.01.2015 19:53 
общественные работы по месту жительства.

 Angry Bird

link 16.01.2015 19:56 
О!!!!! Вот точно!!!! Amor 71, спасибо огроменное!!!)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo