Subject: play, lead, prospect (категории) oil Добрый день.Перевожу документ, где есть часть по категоризации запасов, ресурсов. Встречается такая вещь, как деление Перспективных Ресурсов на следующие категории: буду благодарна, если кто-нибудь поможет перевести эти три термина. |
а в словаре глянуть?! play http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=play&sc=668&l1=1&l2=2 lead http://www.multitran.ru/c/m/t=5843869_2_1&s1=lead prospect http://www.multitran.ru/c/m/t=5843870_2_1&s1=prospect |
Спасибо вам за линки. Просто в словаре могут много чего понаписать, поэтому и спрашиваю на форуме, где ники практиков хороши известны, и знаешь, чьему ответу можно доверять. |
Я уже писал когда-то. Тыц сюда. |
Val61, спасибище!!!!! |
Prospect часто переводят как перспективный объект. |
You need to be logged in to post in the forum |