Subject: безвизовый режим polit. Коллеги!Есть ли какой-нить грамотный английский эквивалент "безвизового режима" в таком вот контексте |
мне кажется это будет visa-free passage |
|
link 3.10.2005 13:36 |
Не в свое дело лезу, но как насчет visaless regime? :) Кто-нибудь, объясните, чем плохо, - буду знать. |
Спасибо за варианты:) Честно говоря, о visaless regime думал, но вызывал он у меня сомнения. Но раз он пришёл в голову не только мне, может он и правда имеет право на существование? :) |
visa-free regime /visa-free travel regime - дают больше ссылок (намного) |
И Вам, Snail 64, Спасибо |
Аристарх, ТМ, visaless совсем не ласкает ухо (т.е. не звучит как нечто, могущее быть сказанным нейтивом). Присоединяюсь к Snail64 - Visa-free regime / setup / arrangement - благозвучнее |
|
link 3.10.2005 14:14 |
Соглашусь, visa-free симпатичнее ;) |
visa-free travel regime (100%) |
двумя руками за visa-free, sorry, TM! |
Благодарю Всех, всех, всех! Возьму visa-free. Недаром в visaless сумлевался :) |
"режим" забудьте Это - пустая набивка просто abolition of visas / visa requirements |
не знаю деталей, вникать некогда, но в материалах по нынешнему саммиту России и ЕС пишут "visa facilitation and readmission". если есть желание, можете попытаться вникнуть что за хрень такая. на веру не принимайте, потому шта это даже не имхо :) |
это не то |
visa free travel also sounds great |
I would throw in "visa waver program," as in "These countries participate in the visa waver program." "Visa-free travel" or "visa-free arrangements" both sound good to me, but I would not use "regime." In English, at least in AmE, this word is used more oftern in relation to political regime. What you are talking about is "visa regulations," not "visa regime." |
Ух ты! Не успел я включить комп, как увидел столько интересного. Ещё раз спасибо всем за участие! |
You need to be logged in to post in the forum |