DictionaryForumContacts

 prezident83

link 5.11.2014 12:46 
Subject: so+can gen.
Подскажите, плиз. Диалог следующий:
-You know why they put oxygen masks on planes?
-So you can breathe.
Переводится последнее предложение в источнике: Чтобы ты мог дышать.
So = чтобы? Или дословно перевести следует: Так ты можешь дышать?
Заранее спасибо!

 tumanov

link 5.11.2014 12:49 
имхо
это слегка подрезанное
so THAT you can breathe

 Yippie

link 5.11.2014 12:50 
**Так ты можешь дышать?**
Да, с ударением на "можешь".

Но лучше [для того,] чтобы

 Rengo

link 5.11.2014 13:18 
**Так ты можешь дышать?** ??? откуда??
*Да, с ударением на "можешь"* ???? - не путайте президента

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo