DictionaryForumContacts

 Сергей Л

link 13.05.2004 8:02 
Subject: a Delaware corporation located не в Делавере
Речь идет о MasterCard International Incorporated (их лицензионное соглашение) -
located в штате Нью-Йорк.. Это как можно выразить «зарегистрированная в штате Делавер и расположенная … далее адрес» - или здесь тоньше ситуация?

(is between MasterCard International Incorporated, a Delaware non-stock corporation located at адрес)

Спасибо

 alex-ander

link 13.05.2004 8:16 
Мобыть:
..., a Delaware-incorporated non-stock company domiciled at...?
или
..., (в этих запятых указывается весь адрес), a Delaware-incorporated non-stock company?

Другие мнения?

 `

link 13.05.2004 8:23 
вообще-то неясно, что требуется. если надо по-русски: зарегистрированная в соответствии с законодательством штата Делавэр и с местом нахождения/основным местом ведения деятельностью по адресу:....

 Putti

link 13.05.2004 9:48 
Я встречалась с немудреным :) переводом "Делаверская корпорация".

 `

link 13.05.2004 10:57 
я тоже в основном. но лучше через "э" оборотное

 Сергей Л

link 13.05.2004 20:05 
спасибо.. т.е. я понял, что ничего подводного тут нет.. спасибо..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo