DictionaryForumContacts

 Alex16

link 5.10.2014 11:19 
Subject: Damages for Expectation Loss/Lost Profits law
Damages for Expectation Loss/Lost Profits

As an alternative to the recovery of reliance loss, XXX may seek the recovery of its expectation loss. Expectation loss is the typical measure of damages for breach of contract under English law and is aimed at putting the claimant in the position it would have been in had the contract been performed satisfactorily. Generally, damages for reliance loss and expectation loss are mutually exclusive to avoid double recovery (at least to the extent the former must have been incurred in order to gain the latter).

Возмещение ущерба [на основе] упущенной выгоды (упущенной прибыли)?

Сомневаюсь по поводу "на основе" (м.б., в виде?)

 Erdferkel

link 5.10.2014 11:27 

 Alex16

link 5.10.2014 12:46 
Спасибо.

 Pchelka911

link 5.10.2014 13:06 
Возмещение предполагаемого убытка/Упущенной прибыли. Почему на основе?

 Alex16

link 5.10.2014 17:12 
Красиво звучит, и в интернете есть ссылки на "предполагаемые убытки". Но как быть с единственным вариантом МТ "упущенная выгода"?

 Эдуард Цой

link 5.10.2014 17:53 

 Эдуард Цой

link 5.10.2014 18:28 

 Alex16

link 5.10.2014 19:52 
две взаимоисключающие ссылки (особенно примечательна "expectation OF loss")

 ОксанаС.

link 5.10.2014 20:22 
возмещение упущенной выгоды

 Alex16

link 5.10.2014 22:32 
Оксана, и то и другое (/profits)? или через слэш дать "/прибыли"?

 Alex16

link 6.10.2014 5:36 
я имел в виду "упущенной выгоды/прибыли" (или упущенной выгоды (прибыли)"

 ОксанаС.

link 6.10.2014 6:24 
насколько я помню, lost profit - это когда упущенную выгоду можно более-менее точно определить количесивенно на основе предыдущих показателей
Наверное, выгода/прибыль хорошо

 Alex16

link 6.10.2014 13:59 
Спасибо, перевод сдал.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo