|
link 1.10.2014 14:51 |
Subject: Sole Compensation notar. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
исключительная компенсация? |
|
link 1.10.2014 17:51 |
я перевела "Единая компенсация" )) |
То же что "э мулато, эн Альбина, э москиты и либидо"... (= "Не употребляйте наркотики, я вам говорю") |
Не в тот тред попал... |
|
link 1.10.2014 18:52 |
"единственный вид компенсации" или "единственный вид вознаграждения", в зависимости от контекста |
|
link 1.10.2014 19:12 |
Оч. похоже на заголовок договорной статьи, что-нить типа "Исключительный характер вознаграждения". |
|
link 3.10.2014 9:50 |
спасибо большое за Ваши варианты)) они очень пригодились мне!!=))) |
|
link 3.10.2014 9:52 |
Зачем вы всё это, пардон, херачите в словарь МТ? |
|
link 3.10.2014 10:39 |
затем, зачем это делают все остальные |
You need to be logged in to post in the forum |