DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 1.10.2014 6:02 
Subject: датой перехода gen.
Доброе всем утро!

Прошу просмотреть перевод на наличие ошибок и построения:

оригинал: Переход права собственности на товар осуществляется только после полной оплаты за Товар. Датой перехода права собственности является дата выписки транспортной накладной, при погрузке Товара в транспортное средство, нанятое Покупателем, на складе Поставщика.

перевод: Title to the Goods should only pass following full payment of the Goods. The date of title to the Goods is the date when Consignment Note is issued at the moment of Goods loading to transport hired by the Buyer at the Supplier’s warehouse.

спасибо!

 wow1

link 1.10.2014 6:24 
наличие ошибок обнаружено
наличие построения не обнаружено
изучить порядок дополнений в английском и правила применения запятых

 trtrtr

link 1.10.2014 7:00 
Доброе утро!
the date of title - не звучит (там же переход именно)
goods being leaded?

 trtrtr

link 1.10.2014 7:00 
loaded

 OZ_MaLL

link 1.10.2014 7:19 
спасибо!
ВЕРСИЯ:
Title to the Goods should only pass following full payment of the Goods. The date of title to the Goods is the date when Consignment Note is issued at the moment of Goods being loaded to transport, hired by the Buyer at the Supplier’s warehouse.

 mikhailS

link 1.10.2014 7:42 
еще версия!
Title to the Goods SHALL NOT PASS UNTIL the Goods have been fully paid for. The date of title passing will be a date on which Consignment Note is issued upon the loading of the Goods at the Supplier’s premises into a vehicle hired by the Buyer )

 OZ_MaLL

link 1.10.2014 7:49 
спасибо!
ваш вариант беру за основу

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo