|
link 30.09.2014 20:58 |
Subject: Prepared for Counsel law Подскажите, как переводится «Prepared for Counsel»?Встречается обычно в одной строке с «Privileged & Confidential» и т.д. Заранее спасибо |
Трудно сказать... Counsel -- это с одной стороны юрист, представляющий клиента, а с другой -- рекомендации, которые такой юрист дает клиенту. |
|
link 30.09.2014 21:29 |
Мой вариант — «Подготовлено с целью юридического сопровождения». Но я очень не уверен:) |
а этот вариант на каком значении councel основан? |
You need to be logged in to post in the forum |