DictionaryForumContacts

 skotch33

link 29.09.2014 9:53 
Subject: reporting range gen.
Пожалуйста, помогите перевести выражение reporting range

Выражение встречается в следующем контексте For methods with tight precision and wide reporting range, this creates problems at low concentrations. Речь идет о контроле качества стандартных образцов и увеличении пределов обнаружения.

Заранее спасибо

 tumanov

link 29.09.2014 10:08 
я бы попробовал через "широкий разброс показателей" покрутить

 tumanov

link 29.09.2014 10:10 
или "широкий интервал значений параметров/условий"

 lenousia

link 29.09.2014 10:13 
или широкий диапазон

 Tante B

link 29.09.2014 11:04 
скорее, "широкий диапазон значений", потому что "разброс" ассоциируется с низкой точностью

 skotch33

link 29.09.2014 13:01 
А не может ли это быть "широкий диапазон определения содержаний". Меня волнует reporting - появляется в различных контекстах , не могу схватить суть

 Tante B

link 29.09.2014 13:10 
во-первых, содержание -- собирательное понятие и во мн.ч. не нуждается
во-вторых, reporting -- от report, т.е. диапазон, о котором (где-то) сообщается,
от этого и надо плясать, кмк

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo