DictionaryForumContacts

 alex-ander

link 12.05.2004 14:47 
Subject: DIABETES & more
Уважаемые коллеги!
Не откажите в помощи! Тема - продукты и рацион питания при диабете. Буду рад вашим советам и помощи по данной теме. Продолжительность времени, в течение которого я рассчитываю обращаться к вам (надеюсь, нечасто) составляет (в связи с объемом переводимого материала) ориентировочно 2-4 месяца.

Итак, вопрос 1: справедливо ли переводить "break down into" как "распадаться, превращаясь в" в таком контексте:
"When eaten, carbohydrates - whether they are sugars or starches - are, for the most part, broken down into glucose."
"Во время еды углеводы – будь то в виде сахаров или крахмалов – по большей части распадаются, превращаясь в глюкозу"?

Заранее всем благодарен.

 Slava

link 12.05.2004 14:56 
Скорее, "расщепляются, превращаясь".

 Slava

link 13.05.2004 7:32 
Вот еще ссылка, на всякий случай:
http://www.marija.ru/azb_kart/obmvv/zhir_ugl.html
В процессе пищеварения происходит расщепление веществ. Распад - это в клетках.

 alex-ander

link 14.05.2004 7:16 
2Slava: Thanks!
Ну, что ж? Будем потихонечку вспоминать школьную биологию с анатомией...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo