|
link 25.08.2014 20:32 |
Subject: лениво заправить полы оддежды gen. Пожалуйста, помогите перевести Эту фразу на английский.
|
(лениво почесываясь) зачем? |
Это вам не шубу в трусы заправлять! (простите...))) |
затем, чтобы заправить полы -- sasha, что там у вас впереди и позади этой фразы написано? Не поленитесь сообщить? |
ага, норковую ... -праздник меха и трусов- ну спинжак еще куда ни шло. причем пиджак одет на голое тело, а трусы семейные, черные, до колен. |
= не торопясь подоткнуть (заправить) вылезшую рубашку? tuck the shirt into the trousers? полы одежды - это может быть и пальто, и халат, и пижама можно весь абзац привести |
tuck a shirt tail |
до кучи: "рясу в трусы не заправляют" (с) |
You need to be logged in to post in the forum |