DictionaryForumContacts

 SyrovatskiyBoris

link 21.08.2014 14:50 
Subject: создание сайтов. нужна помощь в понимании смысла ( англ.) comp.
Здравствуйте! помогите пожалуйста понять смысл того что в знаках = =, остальное для понятия контекста.

Hi Boris

I m gonna go to western Union Right now. You could cet it tomorrow morning.
I ll need you made some correction but i ll let you know later.
=As well i woiuld ask if you could realize application for iPhone and have you Enough knowledge for add member zone in thé website?=
I m in front of western i sens you a message with code.
Many thanks
Christian

 x-z

link 21.08.2014 14:54 
Это что за макака использовала латиницу?

 SyrovatskiyBoris

link 21.08.2014 14:55 
тут просят сделать приложение для мобильного для андроид или просто мобильную версию сайта, чтоб быстрее грузилось на телефоне и удобней работало? скорее 2-ой вариант, но нужно знать точно.

 SyrovatskiyBoris

link 21.08.2014 14:57 
x-z, это испанец из Мадрида.

 Armagedo

link 21.08.2014 14:57 
Спасиб, что поделились, но, увы, смысл не верен :)

 x-z

link 21.08.2014 15:01 
Понять не могу, как так коряво можно писать на самом аналитическом языке в мире?

 Rami88

link 21.08.2014 15:03 
Имя у него какое-то не испанское, да и "стилистика" больше на французскую похожа...
Почему под андроид, если написано "под айфон"?
А вообще, там 2 разных вопроса: можете ли вы сделать приложение под айфон и "достаточно ли у вас знаний", чтобы добавить на сайт member zone (пространство для участников сообщества или еще что, тут надо уточнять).

 sivantsov

link 21.08.2014 15:05 
может быть member zone - личный кабинет? Сделать регистрацию на сайте.

 x-z

link 21.08.2014 15:07 
=As well i woiuld ask if you could realize application for iPhone and have you Enough knowledge for add member zone in thé website?=
__

Also, I need to know if you can make an iPhone app and if you're knowledgeable about how to set up ?a community? ... on the website.

 Rami88

link 21.08.2014 15:08 
Тоже подумал про лк сначала, но потом почему-то засомневался.
Правильно, на многих сайтах она называется member area. Zone сбило с толку.

x-z, Frenglish to English translation detected:)

 Armagedo

link 21.08.2014 15:09 
Вы там аккуратно, а то он в первом предложении только собрался в WU, а в последнем он уже чуть ли не там.

А то будет как ото один письмо написал
"Хотел было вложить тебе 5 рублей, но уже запечатал конверт" (с) :LOL

 sivantsov

link 21.08.2014 15:10 
а пространство для участников скорее форум. Комментарии, срач и всё такое. Включить возможность комментирования м.б.

 Rami88

link 21.08.2014 15:12 
sivantsov, да, конечно. Это скорее community zone/area была бы.

 Amor 71

link 21.08.2014 15:36 
I m gonna go to western Union Right now.
I m in front of western

Ох, не нравится мне этот "испанец". Мудрит, что-то.

 SyrovatskiyBoris

link 21.08.2014 15:42 
деньги уже получил.

смысл пока не понял

 Rami88

link 21.08.2014 15:46 
Смысл реквестируйте у заказчика, надо уточнять у него, мы уже бессильны.
Ну или. если он действительно испанец, давайте я с ним по-испански пообщаюсь)

 Amor 71

link 21.08.2014 15:50 
=As well i would ask if you could release application for iPhone and use you Enough knowledge to add member zone in the website?=

Так же попрошу, если можешь, вышли (опубликуй) программу для iPhone и используй знания (навыки), чтобы добавить member zone на сайте.

 sivantsov

link 21.08.2014 16:05 
тех задание на member zone пусть даёт и всё видно будет. Хот я раз деньги получили.. можно и не суетиться ))

 SyrovatskiyBoris

link 21.08.2014 16:32 
написал в ответе так:
Christian!

What do you mean: 1)"realize application for iPhone" - made mobile version of the site OR exactly APPLICATION for iOS 7 (not android)?

2)" add member zone in thé website" - do you speak about forum or registration or anything alse?

насчёт денег: если пойму смысл задания, то смогу сделать и получить ещё.

 tumanov

link 21.08.2014 21:10 
то что написано по-английски -- это гуглтранслэйт с испанского
или он английскими словами пишет как по-испански говорит

to realize application for iPhone = realizar aplicacion para iPhone

realizar un proyecto de traduccion - выполнить или сделать перевод

от этого и отталкивайтесь, как испанец понимает задачу
поможет, думаю, перевод через гуглтранслэйт на испански, а затем на русский

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo