Subject: угол наклона зуба по цилиндр.выст. gen. Добрый день!Пожалуйста, помогите перевести.<угол наклона зуба по цилиндр.выст.> Выражение встречается в чертежах, где есть зубчатые зацепления. Стараюсь все термины искать по международным обозначениям, как здесь: http://www.khkgears.co.jp/de/gear_technology/pdf/gear_guide1.pdf . Но <угол наклона зуба по цилиндр.выст.> имеет обозначение Яe. Его нигде не могу найти. Может, кто-то встречал, как это правильно по-английски? Заранее огромное спасибо! P.S.: описательный перевод не нужен, спасибо. |
там буква Бета вместо <Я>, почему-то не отобразилась |
Чем чёрт не шутит http://www.thefreelibrary.com/Efficiency+of+crossed+helical+gears+with+equalized+slinding...-a0224712700 |
Armagedo, спасибо, посмотрела ссылку по диагонали, на первый взгляд там нет искомого, но распечатала страницу, вечером буду шерстить, может, найду, что ищу. |
Надо было посторочно :) [β.sub.w1] and [β.sub.w2] the teeth declination angles on the rolling cylinders of the 1st and 2nd wheel; |
да, я это видела, но не уверена, что именно это имеется в виду. Я уверена на 100%, что угол наклона зуба будет helix angle, это судя по ссылке, которую я приводила выше. И Беты тут какие-то другие, не "е". Хотя... надо будет погуглить такой вариант. Поискать, может, это и оно. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |