DictionaryForumContacts

 Mariya Mukhina

link 5.08.2014 14:35 
Subject: хоккейная тематика gen.
Добрый день!
Ребята, помогите! Как бы вы перевели словосочетание Quarter Package
Контекст - описание хоккейного ботинка (конька)
Upper Features (Характеристики верха изделия)
Quarter Package ????
Lining Material (Материал подкладки)
Ankle Padding (Накладка для лодыжки)
Tongue Construction (Конструкция язычка)

 Shumov

link 5.08.2014 14:49 
оболочка ботинка

 Mariya Mukhina

link 5.08.2014 14:58 
а почему Quarter? Почему четверть?

 Tante B

link 5.08.2014 15:23 
в словарях встречается quarter задник (сапога)

 Shumov

link 5.08.2014 15:32 
Quarter package - the boot shell, which holds the padding and support inserts. The quarter package is stitched with precision to target specific areas for optimal flexibility and support in the boot

http://www.hockeygiant.com/hockey-giant-buying-guide-how-to-buy-hockey-skates.html

 Wolverine

link 5.08.2014 15:36 
сначала решил, что это каркас. видимо, нет.
это то, на что всё крепится. основа, придающая форму, "тело".

впрочем, у хоккейных коньков могут быть свои "русские" названия частей. аскер, поищите.

 Mariya Mukhina

link 5.08.2014 15:38 
низкий поклон! спасибо!

Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте может переводиться Arch
Та же хоккейная тематика
речь идёт о грудной защите
перед эти описание таких частей
Накладка на плечи
Грудные
Спинные
Боковые панели
Почечные
Защита бицепса
Arch

Что он может здесь означать?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo