|
link 5.08.2014 14:35 |
Subject: хоккейная тематика gen. Добрый день!Ребята, помогите! Как бы вы перевели словосочетание Quarter Package Контекст - описание хоккейного ботинка (конька) Upper Features (Характеристики верха изделия) Quarter Package ???? Lining Material (Материал подкладки) Ankle Padding (Накладка для лодыжки) Tongue Construction (Конструкция язычка) |
оболочка ботинка |
|
link 5.08.2014 14:58 |
а почему Quarter? Почему четверть? |
в словарях встречается quarter задник (сапога) |
Quarter package - the boot shell, which holds the padding and support inserts. The quarter package is stitched with precision to target specific areas for optimal flexibility and support in the boot http://www.hockeygiant.com/hockey-giant-buying-guide-how-to-buy-hockey-skates.html |
сначала решил, что это каркас. видимо, нет. это то, на что всё крепится. основа, придающая форму, "тело". впрочем, у хоккейных коньков могут быть свои "русские" названия частей. аскер, поищите. |
|
link 5.08.2014 15:38 |
низкий поклон! спасибо! Подскажите, пожалуйста, как в данном контексте может переводиться Arch Что он может здесь означать? |
You need to be logged in to post in the forum |