Subject: problem! мануал к штабелеру tech. что такое "active overhead" и с чем его едят? ни один словарь не дает ничего дельногопример: Examine if the inner active overhead has fallen down or not, it is all right to keep a necessary clearance between the drum and the ground. |
Мало контекстУ. |
During operation, keep your hand or other objects off the lifting chain, staple bolt or active overhead. а вот и всё, в двух местах всего встречается, но бесит жутко |
Речь о фронтальном погрузчике? Фото есть? |
![]() вот фото, а фронтальный или нет, это уж вам виднее, я в этом совсем не сильна, к сожалению |
какой же это фронтальный погрузчик |
Нет такого слова |
Штабелёр для бочек, модель YTD 30 Xilin - китайская штючка... я бы погрешила на раму с моторчиком в верхнем рабочем положении (выше головы оператора) потому что necessary clearance between the drum and the ground только к ней относиться может |
Какого? |
imho karetka |
Цепь Вам понятна? Staple-bolt -- это, вероятно, "болт-скоба", а active overhead -- это вот та самая штука, которая вместо вил стоит, я не знаю как она называется на данном виде штабелёра. |
по-моему, тоже каретка да и вообще по моей ссылке уйма полезных русских слов а штабелёр ручной (почти домашний) гидравлический реплика апарт: интересно, как друм переведён |
спасибо вам всем большое! а то я (горе-переводчик) и так страдаю над этим погрузчиком, ничего в них не понимая, так тут ещё совсем неизвестная хурма типа этого overhead, хоть помирай вообще drum как drum, бочка, как ещё переводить-то , если волшебный погрузчик для них, вроде, и предназначен? :) |
можете не сомневаться - см. нижний http://gross-storage.kiev.ua/product/tehnika/gidravlicheskie-shtabeleri-xilin/ |
тут врут, что рабочий орган - вилы... но т.к. пишут и про безопасТность, то можно не верить :-) http://www.pogruzchiki.com/katalog-pogruzchikov/forklift-loader.asp?pogruzchik=37 |
да нет, всё правильно только даже горе-переводчику страдать не обязательно, только время тратить впустую гуглить можно даже картинки сделав это, можно узнать тип машинки, а потом найти в сети руководства к другим похожим штучкам а там слов -- видимо-невидимо :) |
>>drum как drum, бочка, как ещё переводить-то как "барабан", например... |
но бесит жутко зачем ругаться на зеркало? )))))
|
You need to be logged in to post in the forum |