|
link 10.07.2014 14:46 |
Subject: unit train terminal gen. Global Partners and Kansas City Southern (KCS) have announced plans to develop a unit train terminal in Port Arthur, Texas, along the US Gulf Coast.Подскажите, как перевести "unit train terminal"? |
депо? |
|
link 11.07.2014 7:12 |
возможно..наверное |
|
link 11.07.2014 7:21 |
Upon commencement of unit train service, the terminal is expected to have an initial capacity of up to two unit trains per day. Хотя исходя из следующих предложений, наверное это что-то другое.. |
|
link 11.07.2014 7:44 |
коллеги, отзовитесь) |
http://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_North_American_railway_terms http://www.refinerlink.com/blog/Crude_Rail_Economics_Depicted_by_Refiner |
Почему бы не перевести в лоб -- как "терминал"? Как вариант: |
надо поискать, как у нас называются "однородные" составы, поскольку именно это существенно |
|
link 11.07.2014 12:38 |
mikhailS благодарю! |
You need to be logged in to post in the forum |