DictionaryForumContacts

 Julia Lesana

link 12.06.2014 15:05 
Subject: Стеновой прогон. Ригель gen.
Здравствуйте! Все никак не разберусь с этими двумя терминами. Словарь дает для обоих перевод "girder", а еще есть "crossbar", например... Может быть, кто-то разбирается в строительной лексике и может подсказать, как точнее перевести?

 tumanov

link 12.06.2014 17:02 
Как только у вас получится разграничить слова фальц и четверть в столярном деле, немедленно наступит ясность и со строительными ригелем и прогоном

 Julia Lesana

link 12.06.2014 20:11 
tumanov, ну спасибо, что ж сказать... Просто когда через три дня сдавать объем, надеешься, что кто-то из более сведущих коллег может помочь сэкономить время на поисках нужной инфы. Мне вот не повезло, не успела получить техническое образование впридачу к филологическому.

 tumanov

link 13.06.2014 10:50 
А нет разницы

 tumanov

link 13.06.2014 12:39 
Вам вот еще: ватерпас и уровень

 Julia Lesana

link 13.06.2014 13:43 
tumanov, :(
Нашла girt для прогона, вроде более менее похоже.

 He-Cat

link 13.06.2014 15:21 
wall girts для стен. прогонов +1

 tumanov

link 13.06.2014 16:44 
Простите, похоже на что?

 Julia Lesana

link 13.06.2014 16:46 
tumanov: English "girt" на русский "прогон".
He-Cat: спасибо!

 tumanov

link 13.06.2014 17:08 
И где же похоже? Буквы разные. Англиских четыре, а русских шесть.

 Julia Lesana

link 14.06.2014 8:06 
tumanov, вы в своем репертуаре!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo