Subject: to support insulation (thickness 100 mm) gen. Пожалуйста, помогите перевести.The equipment will be design to support insulation (thickness 100 mm) Что это значит? Для опоры? Поддержки изоляции? (Оборудование - выпарной аппарат с падающей пленкой) Заранее спасибо |
для возможности установки теплоизоляционного слоя (толщиной 100 мм) |
В качестве опор для теплоизоляции |
Спасибо..., но кто из вас прав? :) |
для обеспечения теплоиз-и |
|
link 9.06.2014 12:15 |
сомневаюсь, что основное назначение "оборудования" - это служить опорой для изоляции. Смысл, скорее всего, в том, что исполнение оборудование предусматривает возможность монтажа изоляционного слоя толщиной.. |
конструкция аппарата будет рассчитана так, чтобы на него можно было установить изоляцию толщиной 100 мм (не сахарное производство, случаем?) |
Конструкция расчитана на применение изоляции толщиной 100 мм |
Такой толщины не бывает. В техн. текстах обычно так сокращают MicroMeters. (Специалист должен сам догадаться!) |
такие слои бывают http://www.rockwool.ru/products+and+solutions/u/2011.construction/2936/tekhnicheskaya_izolyatsiya/truboprovod_tekhnologicheskogo_i_setevogo_naznacheniya µм не мм |
а почему это не бывает теплоизоляции толщиной 100 мм? Бывает и толще. А вот толщиной 100 мкм мне как-то не встречалась :) |
Padern, Я с вами согласен, но обычно, в этих текстах после их предварительной обработки (ксерокопирования, предварительного машинного перевода и др.) греческое мю превращается в м. Такое изменение встречал много раз. |
rpsob, очень тонкая изоляция у слоя 0,1 мм (100 µм), нить и то толще. |
для Erdferkel: да, сахарное. Спасибо всем. |
Такую большую толщину можно создать только на трубах, как следует из приведенных рисунков. А для меня-гальваника и 100 мк - очень много. Sorry! |
rpsob, ознакомьтесь с расчётами -пункт 3.16 http://baza-referat.ru/Расчет_и_подбор_выпарной_установки |
You need to be logged in to post in the forum |