Subject: just gen. И снова в эфире канал Дискавери, снова видеоряд и скрипт.Отцу не нравится кукольный стиль жизни и наряд дочери, он пытается настаивать ее на путь истинный, а она доказывает, что это не прикид, а ее истинное лицо. ПАПА: As parents we want you to be you, you as opposed to... ЧТо в этом контексте подразумевается под "just"? не могу уловить суть. |
да не Ты, да не ты. Это всего лишь выдуманная ты - та, которой ты себя представляешь. Нафантазировала! Я хочу видеть настоящую Эмили, а не какую-то Луна Лавли! |
Луну, наверное |
....ПАПА: ....just (едва ли это ты) |
Думаю, можно опустить. Типа цельную личность (человека), а не одну составляющую тебя (маску, придуманную личность). |
…just - это та реплика? |
illy1 та. редакторское - "как родители, мы хотим, чтобы ты была собой, отличной от..." - "Это я, я!" - "... И ЧТО ТУТ ВЛЕПИТЬ? опустить вообще? якобы, папа не договорил? |
В начале фразы - just... - Просто... |
trtrtr +1 ...папа возражает дочери через слова just. т.е. мы ведь говорим так: просто.....или.....нуу.....когда хотим возразить. Но я все-таки перевела как : едва ли. |
Just иногда используют для не очень категоричного несогласия. Just... It's just that... Папа не хочет звучать слишком категорично, пытается донести свою мысль. |
вот я так и думала - оборванная фраза, "просто..." но - вдруг я переводчик-лох и не знаю каких-то элементарных вещей вроде дополнительных значений просто слова "кто")))) |
не стоит «отличной от». Как у Анны - просто « а не» |
спасибо. |
provo_d, любое бормотанье, по-моему, сойдет: например, многозначительное "М-да..." или любой вариант мата, но у вас таки серьезно и культурно:) |
You need to be logged in to post in the forum |