|
link 28.05.2014 19:49 |
Subject: The repairs on this baby are extra special, done with authentic, vintage Japanese kimono fabric. textile Друзья, подскажите, не могу связать слова. Текст про новую модель детских джинсов.
|
давайте вместе посмотрим на ваши слова, которые вы не можете связать |
|
link 28.05.2014 20:10 |
м.б. Заплатки на этой детской модели джинсов - совершенно особенные, изготовленные из аутентичной винтажной ткани японского кимоно. |
baby не обязательно человеческий ребенок... |
*на этой детской модели джинсов* оригинал круче :) |
А почему нельзя сказать "настоящая" вместо "аутентичная"? |
|
link 28.05.2014 20:34 |
Почему нельзя? Можно. Скажите. |
Тогда я еще скажу про то, что ткань ДЛЯ кимоно. |
|
link 28.05.2014 20:56 |
Не факт, что ДЛЯ. Возможно, использовалась ткань уже готовых винтажных кимоно. |
в предлагаемой формулировке читается про "ткань ИЗ ОДНОГО кимоно" |
Опять же, элементарный аналз трех английских слов, где есть существительное в функции прилагательного дает японская кимонная ткань поэтому ДЛЯ тут просто неизбежно |
кимоновая |
до причесывания конечно же кимоновая :0) |
|
link 28.05.2014 21:26 |
"ДЛЯ" такая уж неотвратимая неизбежность и в том случае, если подразумевается винтажное кимоно, из которого нарезали лоскутков, Вы хотите сказать? Т.е. Вы утверждаете, что нельзя сказать, например, "из ткани винтажного кимоно" без этого злополучного ДЛЯ? Я Вам все равно не верю. |
кимоношная (ср. анимешная)) |
кимоняшная |
ня:) |
Чтобы Вам чай лимоняшный наливали при таком подходе к суффиксивному применению! |
а я вот щас проверила: киношный и доминошный отлично гугляцца, между прочим:) |
Здесь нужно ещё особую интонацию говорящего услышать. Такую протя-ажную, проти-ивную :)) "Запла-аточки на этих штанишках ну просто отпа-ад, из настоящей винта-ажной японской кимоношной тря-апочки..." |
You need to be logged in to post in the forum |