Subject: property shall pass once payment has been made gen. Помогите, пожалуйста перевести фразу в контексте!The property in the Goods (including those associated with the Services, if any) shall pass to the Buyer upon delivery unless payment for the Goods is made prior to delivery in which case property shall pass once payment has been made and the Goods have been appropriated to the PO. Мой вариант: Право собственности на Товар (включая Услуги, если таковые имеются) переходит к Покупателю в момент доставки, если оплата за Товар не производится до поставки, в этом случае право собственности переходит только после первого сделанного платежа и Товар был приобретен по Заявке. |
слегка подкорректируем: ...если оплата за Товар не была произведена до поставки, в каковом случае право собственности переходит после осуществления платежа и назначения Товара на заказ... кстати, those associated with the Services - наверно, имеется в виду товар, связанный с оказанием услуг (хз, может, специнструмент какой-нибудь) |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |