|
link 4.05.2014 18:13 |
Subject: проверьте пожалуйста правильность моего перевода gen. Перед покупкой ноутбука онлайн я задал вопрос на месте ли батарея и жесткий диск а они мне ответили - I have no idea ....whatever they come with new is what it has, nothing has ever been changed on it.я перевёл так Я понятия не имею, .... с тех пор как он у меня появился, никогда и ничего не было изменено на нем. |
**он у меня* кто в англ. тексте "он", и кто - "меня"? |
в принципе, вы все правильно перевели) смысл: продавец не вносил изменений в изначальную комплектацию ноутбука, продает as it is) но меня бы насторожила фраза "I have no idea", т.е. продавец не знает, есть ли в ноуте батарея и жесткий диск? это сложно проверить? очень странно, по-моему) как вариант, продавец вообще не вскрывал заводскую упаковку и не желает этого делать, чтобы не брать на себя лишнюю ответственность, это может быть единственным логическим объяснением |
ну, если продавец в китайской подворотне, сначала сам покупателя за руки хватал, а потом вот так отвечает, то да, все имеет смысл... |
whatever they come with new is what it has, nothing has ever been changed on it. -- в нем все то, что имелось при поставке, ничего не было заменено на нем |
фраза больше похожа на Am. Eng., чем на Ch. Eng., так что это скорее всего американская подворотня |
осталось лишь немного облитературить, to enrich literary, так сказать Скажем, Я понятия не имею.. В нем всё то же, с чем они все поступают; никаких изменений/переделок ------------------------- Online Purchase, Part II Перед покупкой машины онлайн я задал вопрос: на месте ли колеса и двигатель, а они мне ответили - I have no idea ....whatever they come with new is what it has, nothing has ever been changed on it. Online Purchase, Part III |
Надо полагать, отвечавший просто продает нераспечатанные коробки. Оттого у него и идеи нет. (И не факт что в коробке окажутся не кирпичи. В возврате которых, собственно, и заключается основная проблема покупки чего бы то ни было в онлайне в другой стране,) |
|
link 5.05.2014 6:15 |
Спасибо большое, помогли разобраться. |
You need to be logged in to post in the forum |