DictionaryForumContacts

 Alex16

link 29.04.2014 15:36 
Subject: с учетом стоимости ... изделий build.struct.
Из строительного контракта:

затраты на производство строительно-монтажных работ с учетом стоимости материалов, изделий, конструкций, оборудования

что за "изделия"?

 Yippie

link 29.04.2014 16:42 
materials, supplies, конструкций and equipment
"конструкций" не смущают своей неопределенностью?

 Alex16

link 29.04.2014 16:45 
юрист сказал(а), что это просто "товары" (goods)

Как такой поворот

"конструкций" - наверно, structures...

 Yippie

link 29.04.2014 17:14 
**юрист сказал(a)**
"товары" - это продукты труда, предназначенные для продажи или обмена.
Все ваши "материалов, изделий, конструкций, оборудования" являются товаром.
Если юрист называет одно наименование "товаром", то все остальное изготовлено исключительно и только для внутреннего
потребления подрядчиком и в стоимость стр-монт работ включатся не может. (Вы не можете считать товаром хлеб, который вы испекли и сами съели)
Объясните это юристу. В противном случае - зачем вам МТ? Пользуйтесь услугами юридической консультации

 Alex16

link 29.04.2014 17:16 
Я не собираюсь пользоваться услугами юридической консультации, а пытаюсь выяснить, что имелось в виду у юриста, от которого поступила работа, + от спецов в МТ.

 Yippie

link 29.04.2014 17:40 
в виду у юриста, с ваших слов, имелось это просто "товары" (goods)
Но, повторю: ж/б конструкции, используемые при производстве с-м работ - это тоже "просто "товары" (goods)
Объясните это юристу

 Syrira

link 29.04.2014 18:48 
что за "изделия"?
в таком контексте обычно подразумеваются железобетонные изделия (например, плиты)

 tumanov

link 29.04.2014 19:43 
imho
items

решат задачу в такой ее постановке

 Syrira

link 29.04.2014 19:54 
да, вполне - precast concrete items

 Yippie

link 29.04.2014 20:19 
**items*
Любой item имеет свою description
Item #1.02.03 - Excavating
Item #5.120.01 - Nails
Item #10.20.90 - Electricity

3 разных items в смете
т.е. items - совершенно неопределенное понятие. Как и "изделия" и "конструкции" в оригинале

 Alex16

link 29.04.2014 20:19 
items могу писать, precast concrete - не могу, т.к. это расширение контекста.

Насчет тупости юристов говорить не хочется.

 Earl

link 29.04.2014 20:23 
Лучше не надо. А то ведь и уволить могут. :-)

 Earl

link 29.04.2014 20:25 
Изделие сиречь (silicet) продуктъ.

;-)

 натрикс

link 29.04.2014 21:15 
тоже сразу подумала про "продукт", но постеснялась... в калашный ряд:)

 Denisska

link 30.04.2014 7:38 
как вариант
"parts (and components)"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo