Subject: Кто-нибудь сталкивался с переводом этого? Где найти образец? Из апостиля. gen. Any acknowledgment completed in California must contain verbiage exactly asappears above in the notary section or a separate acknowledgment form must be properly completed and attached to that document. The only exception is if a document is to be recorded outside of California. In such instances, any alternative acknowledgment verbiage as may be printed on such a document so long as the verbiage does not require the notary to do something that is illegal for a notary in California (i.e. certifying the authorized capacity of the signer). Please check the document carefully for proper notarial wording and attach this form if required. |
"Из апостиля" - это не из апостиля, а из "certificate of acknowledgment" http://www.notaryclasses.com/Student/forms/Fillable Ack single Female.pdf |
Ваш текст - инструкция к заполнению certificate of acknowledgment здесь перевод самого док-та, а инструкцию уже сообразите))) http://www.shablon-perevoda.ru/pechati-i-podpisi |
You need to be logged in to post in the forum |