|
link 11.04.2014 10:47 |
Subject: § 1 Abs. 2 Satz 3 gen. Добрый день,§ 1 Abs. 2 Satz 3, как можно в данном случае передать на русский Satz? Словарь выдает "положение", но по-моему в этом контексте положение не используется. Я перевела как "пункт", но до конца не уверена. Может есть еще какие-то варианты? Спасибо заранее |
а это разве по-аглицки? |
Jekaterina2013, ищите там же, где Absatz |
|
link 11.04.2014 11:07 |
Извините, ошиблась дверью, Absatz обязательно посмотрю. |
так Вы найдите этот документ и посмотрите его структуру, может, это предложение см. например § 69a, Absatz 1, Satz 2 (где номера абзацев в круглых скобках, а номера предложений -- в квадратных) http://lexetius.com/StGB/69a#2 |
|
link 11.04.2014 11:13 |
"2eastman" спасибо за ссылку, действительно, есть на чем задуматься |
|
link 11.04.2014 11:34 |
Если быть совсем точным, § 23 Abs. 2 Satz 1 (NE) |
на смысл это NE вряд ли влияет кстати, что оно означает? теоретически это могло бы быть плохо распознанное NF (Neufassung), а что на самом деле? |
You need to be logged in to post in the forum |